... показался мне лучше, чем критиковали; ну да, очередные стойкие оловянные солдатики героически спасают мир - зато спасают вполне себе эффектно, на один раз развеяться сходить можно. Да, смена режиссёра не пошла на пользу: с уходом Соммерса ушла та присущая ему несерьёзность, которая так идёт остросюжетным фильмам - чего вы хотите, это же сказка для взрослых, так что расслабьтесь и получайте удовольствие; и когда фильм снимается в таком духе, не напрягают ляпсусы и нарушения законов всех наук. Дж. Чу подходит к делу серьёзно, и это плохо, зато отвёл больше места восточным единоборствам (схватка на горном склоне получилась красивая и захватывающая), и даже воскресил Шторм Шэдоу, - и это хорошо. И то, что ШШ не вернулся в команду, тоже хорошо - один из немногих, а может, и единственный реалистичный момент в фильме. (Хотя могли бы, кстати, Шторм Шэдоу и Снейк Айз и поклониться друг другу на прощание - не чужие всё-таки).
Только опять убивает дубляж - какого чёрта тупо транслитерировать имена персонажей, которые можно прекрасно перевести?! Но, видно, нет у нас золотой середины, вот и гуляют по экранам то Шторм Шэдоу и Снейк Айз, то Базз Светик (он космонавт или шмакодявка в песочнице?) и Торбинсы/Сумкинсы - ещё бы Авоськиным обозвали! Федя Авоськин, да. Хотя, скорее уж Фредерик. Фредерик Авоськин - звучит-то как!