Название: Наказание
Переводчик: КаМея
Бета: WTF Wolverines 2017
Размер: мини, 1984 слова
Пейринг/Персонажи: Логан (Росомаха), Скотт Саммерс (Циклоп), Чарлз Ксавьер (Профессор Икс), Хэнк МакКой (Зверь), Эрик Леншерр (Магнето)
Категория: джен
Жанр: юмор
Рейтинг: PG-13
Канон: абстрактные Люди Икс
Краткое содержание: Профессор исполнил-таки свою угрозу и внушил Логану, что он — шестилетняя девочка
Примечание: На заявку
Результаты научных экспериментов порой бывают совершенно непредсказуемы. Даже для такого гениального ума, как доктор Хэнк МакКой. И уж тем более он не мог предвидеть результаты эксперимента несостоявшегося.
Для какого эксперимента ему понадобились свечи от геморроя, Люди Икс таки не узнали. Когда наступили последствия, всем стало не до того. Одно было ясно: фатальную ошибку Хэнк совершил ещё на стадии подготовки материалов, попросив Росомаху зайти в аптеку, раз уж тот всё равно ехал в супермаркет за пивом.
Поездка у Росомахи выдалась неудачной. Сначала его нагло подрезал какой-то засранец, потом компания молодёжи увела из-под носа последнюю упаковку любимого пива. Так что в аптечный отдел, находившийся в том же супермаркете, он пришёл уже в дурном расположении духа. А запахи лекарств, навевавшие на Логана самые неприятные воспоминания о лаборатории, его настроения никак не улучшили.
— Пожалуйста, внимательно изучите инструкцию, — сказал фармацевт, вручая Росомахе коробочку.
— Уж разберётся Хэнк, как это принимать, — буркнул Логан.
— Простите, что значит «принимать»? — глаза фармацевта полезли на лоб. — Надеюсь, ваш друг не собирается их есть?!
— Нет, он их в задницу засунет! — рассвирепел Логан.
Дальнейшее понятно.
***
— Это моя ошибка, — виновато сказал Хэнк. — Надо было всё купить самому.
— Сказал бы сразу, что это для опытов! Я думал, тебе лекарство нужно. И откуда я знал, что их действительно в зад пихают?!
— Я понимаю, что со своей регенерацией ты мало разбираешься в болезнях. Но я был уверен, что о геморрое ты хотя бы слышал.
О геморрое Логан, конечно, слышал. Даже знал, что это какие-то проблемы с задницей. Но за свои долгие годы ни разу не сталкивался: люди, ведущие его образ жизни, имеют на свою задницу совсем другие проблемы.
Профессор возле стола говорил по телефону:
— Простите, но перенести пресс-конференцию я не могу. Вы же понимаете, я руковожу школой и практически не располагаю свободным временем. Тридцать восемь ваших коллег в воскресенье в одиннадцать устраивает. Если вы не можете в это время, пусть ваша газета пришлёт кого-нибудь другого.
— Уже тридцать девять? — спросил Зверь, когда профессор закончил разговор.
— Думаю, перевалит и за полсотни. Хэнк, что там по телевизору?
МакКой щёлкнул пультом.
— Нас ждёт тирания супергероев! — истерично завопил тощий тип в круглых очках. Титр на экране под ним гласил: «Нападение Людей Икс!» — Они спасают мир лишь для того, чтобы самим его захватить!
Хэнк переключил канал.
— Как мы можем чувствовать себя в безопасности, — вещала важная дама в строгом костюме, — если те, кто призван нас защитить, не могут даже сходить в аптеку без приключений?
По третьему каналу шли экстренные новости. Ведущая на фоне обгорелых развалин бойко стрекотала:
— …профессор Чарлз Ксавьер заявил, что уже договорился с потерпевшими о возмещении ущерба. Более подробные объяснения инцидента в супермаркете он намерен дать на пресс-конференции в воскресенье…
— Эй, этот бизнес-центр в прошлом году сгорел! — Росомаха ткнул пальцем в экран. — И я тут ни при чём — короткое замыкание.
— Хэнк, выключи, пожалуйста, — попросил профессор. — Логан, я, конечно, потребую от канала опровержения, но дела это не меняет.
— Да заплачу я им, Чак! На разбитую витрину и нос охранника у меня денег хватит. В следующем месяце опять бои будут.
— Логан, дело не в деньгах, а в том впечатлении, которое этот случай произведёт — вернее, уже произвёл — на общественность. Именно сейчас, когда в отношениях людей и мутантов установилось хрупкое равновесие, мы должны быть предельно осторожны…
Снова зазвонил телефон. Ксавьер нажал клавишу громкой связи.
— Здравствуй, дружище, — раздался так хорошо знакомый всем голос. — Я был весьма удивлён, посмотрев новости. Неужели ты решил объявить войну людям? Аптека — конечно, мелко, но надо же с чего-то начинать. А я всегда готов помочь советом.
— Хоть ты, Эрик, не подкалывай, — вздохнул профессор. — Это была просто досадная ошибка — послать Логана в аптеку.
— Ты заболел? — обеспокоенно спросил Магнето.
— Я в порядке. Просто понадобились свечи от геморроя.
— Неприятная штука, — прищёлкнул языком Магнето. — Сочувствую, дружище.
— Это не для меня.
— Да ладно, Чарлз. Уж меня-то можешь не стесняться!
— Эрик, я абсолютно здоров! И прости, но у меня сейчас нет времени разговаривать, — Ксавьер нажал кнопку отбоя. Но телефон тут же зазвонил опять.
— Не надо притворяться, друг мой, я тебя знаю больше сорока лет.
— Эрик, эти свечи действительно были не для меня, а для опытов Хэнка!
— И что за опыт может быть со свечами от геморроя? — язвительно спросил Магнето.
— Понятия не имею. Опыт не состоялся, свечи-то Логан не купил.
— Ты никогда не умел лгать, Чарлз. Лучше не пытайся.
— Можешь не верить, просто оставь меня в покое!
Профессор, уже близкий к тому, чтобы рассердиться, повернулся к Росомахе, продолжая прерванный разговор:
— Поэтому я очень прошу тебя…
Телефон зазвонил в очередной раз. Профессор, не глядя на определитель номера, ткнул пальцем в кнопку и бросил:
— Эрик, тебе нечем заняться? У тебя планы по уничтожению человечества кончились? …Нет, господин мэр, вы меня не так поняли. Я никого не подстрекаю… Нет, я не поддерживаю связь, Эрик увидел новости и позвонил… Да, я, конечно, понимаю… Да, я приеду. Да, как можно скорее. До свидания, господин мэр.
— Полагаю, вы поняли: у меня только что состоялся неприятный разговор с мэром Нью-Йорка. Сейчас мне придётся уехать, чтобы лично дать ему объяснения по поводу случившегося. Хэнк будет меня сопровождать, а ты, Логан, подумай хорошенько над своим поведением. Да, подумай — не надо делать вид, что у тебя в голове один сплошной адамантий. Ты культурный человек, прочитавший едва не всю классическую литературу…
— А в классике не пишут, куда свечи от геморроя вставлять! — перебил Росомаха.
Терпение профессора лопнуло.
— Прости, Логан, но иного выхода я не вижу…
***
— И скоро вы снимете с него это …заклятие? — недовольно спросил Циклоп, пытаясь разжать пальцы Росомахи, намертво вцепившиеся в его рукав. Это ему не удалось: хватка адамантиевых пальцев осталась прежней.
— Как только вернусь от мэра.
— Но почему он так бегает за мной?
— Считая себя девочкой, Логан чувствует себя уязвимым и ищет защитника. Думаю, ты ассоциируешься у него со старшим братом.
— Саблезубым?!
— Ну, у Логана напряжённые отношения с вами обоими, — улыбнулся Ксавьер. — Поэтому я не удивляюсь, что в его мозгу произошло такое замещение.
— Вот спасибо, — пробормотал под нос Циклоп. Кажется, Логан, считающий себя девочкой, собирался доставить ему ещё больше проблем. И, кажется, они уже начинались.
— Скотт, — заканючил Логан, — я хочу бантики!
— Но тебе некуда их завязывать.
— Всё равно хочу, — ныл Логан. — Пожалуйстаааа…
— Может быть, это сделает Джин? — в таком состоянии Циклоп не считал Росомаху угрозой.
— Нет, завяжи ты… Класненькие…
Красные ленточки нашлись у Сьюзен: маленькая мутантка была сплошь покрыта волосами, и у неё было множество заколок и лент. Скотт кое-как прицепил бантики к «ушкам» Логана и подвёл его к зеркалу.
— Кливо!
— Клёво?
— Кливо, я сказала! Пеледелай!
— По-моему, совсем не криво, — принялся уговаривать Скотт. Но Логан продолжал требовать переделать причёску. Скотт решил, что проще будет уступить. Где-то через полчаса результат, наконец, удовлетворил капризного клиента парикмахера-самоучки. Логан повертелся перед зеркалом и вдруг заявил:
— А тепель — синенькие!
Весь процесс повторился снова.
Потом Логан захотел зелёные бантики.
Но зелёных лент у Сьюзен не оказалось. «Лягушачий цвет!» — заявила она.
— Она меня лягушкой назвала! — заревел Логан. Подобие плача, которое были способны издавать его голосовые связки, звучало душераздирающе. Вернее, УШЕраздирающе.
— Она не тебя назвала, а бантики, — попытался успокоить его Скотт.
На успокаивание ушло ещё полчаса, потом Росомаха милостиво согласился на розовые бантики — они, к счастью, нашлись. И то ли Скотт набил руку на бантиках, то ли Логану надоело капризничать, но новой причёской он был доволен уже через десять минут.
Опасаясь, что и эти бантики ему надоедят, Циклоп решил переключить внимание Логана:
— Хочешь мороженого?
Сладкое Логан любил и прежде. Он охотно согласился. Скотт отвёл его на кухню и достал из холодильника пять пластиковых контейнеров с мороженым — всё, что имелось — чтобы как можно дольше занять великовозрастного дитятю. Потом подумал и добавил ещё три пачки печенья и две бутылки колы. Благо ангина Росомахе не грозила, как и расстройство желудка.
Себе Циклоп соорудил сэндвич с сыром и уселся напротив, вполне довольный своими педагогическими успехами. Некоторое время слышалось только смачное чавканье и стук ложки о контейнер, потом Росомаха сказал:
— Скотт, хочешь, я тебе стишок ласскажу?
— Давай, — согласился расслабившийся Циклоп. Ему было даже любопытно, какое стихотворение выберет Логан.
Но узнать это Циклопу было не суждено. Табурет, на который взгромоздился Росомаха, не выдержал адамантиевой туши и развалился. Логан потерял равновесие, взмахнул руками, когтями левой рассёк пополам стол, а правой — кухонную стойку, и с грохотом приземлился на пол, напоследок оставив головой большую вмятину в дверце холодильника.
Единственным положительным моментом было то, что на грохот и вопли сбежались все обитатели школы, которые дружно принялись помогать Скотту утешать подопечного. Кое-как это удалось, и Циклоп, во избежание дальнейших неприятностей, решил уложить Логана спать.
— Зубы можешь сегодня не чистить, — разрешил он. В конце концов, кариес Росомахе тоже не грозил.
Довольный Логан засобирался в спальню, но тут шоу, идущее по телевизору в большой гостиной, прервалось экстренным выпуском новостей, в котором сообщалось о нападении Магнето на нефтяную платформу.
— Иди спать, — сказал Циклоп и скрепя сердце даже погладил Росомахины «ушки», украшенные розовыми бантиками, — а я накажу плохого дядю и сразу вернусь.
— Я хочу посмотлеть, — заныл Логан, опять вцепившись в рукав Скотта. Все попытки убедить его, что дядя очень злой и это опасно, успеха не имели, да убеждать было особенно и некогда, так что Росомаха отправился с командой. Циклоп не без злорадства предвкушал выражение лица Магнето, когда тот увидит Логана с розовыми бантиками в волосах.
***
Его ожидания оправдались: Магнето, левитировавший нефтяную платформу в неизвестном направлении, потерял дар речи при виде Логана в бантиках, высунувшегося из «Дрозда» с криком: «Дедушка, а что ты делаешь?», и уставился на невиданное зрелище вытаращенными глазами. К сожалению, прихватить фотоаппарат, чтобы запечатлеть его ошарашенную физиономию, никто не догадался.
Курт торжественно провозгласил:
— Видех нечестивого, превозносящегося и высящегося яко кедры Ливaнские. И мимо идох и се не бе, и взыскaх его, и не обретеся место его...
Торжествовал он недолго: дар речи к Магнето вернулся. Родной речи, к несчастью для Курта.
Из длинной тирады, которой разразился мастер магнетизма, Циклоп понял только «шайссе» и «швайне» (1). Курт явно понял больше, потому что из синего стал почти фиолетовым: так он краснел.
Потом Магнето воскликнул уже по-английски: «Чарлз, что ты с ним сделал?!» и попытался надвинуть шлем поглубже на уши, явно опасаясь подобной участи.
Нефтяную платформу он, естественно, уронил. (По возвращении Людям Икс позвонил разъярённый губернатор штата — приливная волна, поднятая платформой, причинила немалые разрушения на побережье — и, не стесняясь в выражениях, высказал всё, что он думает о криворуких и косоглазых супергероях, от которых убытков больше, чем от суперзлодеев. «Он ещё будет учить нас, как спасать мир! — возмутился Гамбит. — Получив платформой по башке, он бы не вякал!» Но в чём-то губернатор был прав, поэтому Циклоп попросил креола придержать язык).
Бросив добычу, мастер магнетизма рванул прочь со скоростью, сделавшей бы честь его сыну Ртути, и вскоре скрылся из виду.
— Скотт, а что дедушка сказал?
— Это по-немецки, спроси Курта.
— Култ, а что такое «шайссе»?
— Это нехорошее слово, у тех, кто его скажет, будет лишай на языке.
Всю обратную дорогу пришлось снова успокаивать ревущего Логана.
***
Но всё же это была самая быстрая и лёгкая победа, одержанная Людьми Икс, о которой они с гордостью рассказали уже вернувшемуся профессору (впечатление, правда, подпортил звонок губернатора), конечно, не забыв упомянуть о том, что обязаны в первую очередь Логану. Виновник торжества был избавлен от внушения и тут же избавился от бантиков, но самым большим потрясением для него стали не они, а необычайная привязанность к Циклопу. От выражений, в которых он прокомментировал ситуацию, лишай на языке, быть может, и не вскочил бы (Росомахе это всё равно не грозило), но вот уши отвалиться вполне могли. Курт не стал рисковать своими замечательными эльфийскими ушками и телепортировался. Масла в огонь ещё подлил Гамбит, заявив, что Циклоп, после того как дарил Росомахе наряды, угощал его ужином и катал на самолёте, просто обязан на нём жениться, когда Джин в очередной раз умрёт. От расправы креола спасло только вмешательство профессора, и Росомаха, вскочив на мотоцикл, отправился в бар снимать стресс.
— Надеюсь, это послужит ему хорошим уроком, — сказал Ксавьер. — По крайней мере, один положительный момент уже есть: благодаря Логану мы одержали лёгкую и бескровную победу над Эриком.
Гамбит предложил профессору заставить Магнето считать себя …ну хорошо, шестилетним мальчиком, из уважения к старой дружбе. Ксавьер признался, что это было бы заманчиво, но слишком опасно: ведь на способности внушение не повлияет.
— Эрик в детстве любил пускать кораблики, — сказал профессор. — Не хотелось бы однажды утром обнаружить в фонтане авианосец «Джон Ф. Кеннеди»…
____________________________________________
1. «Дерьмо» и «свинья» (нем). Видимо, Магнето употребил популярное немецкое ругательство Schweinehund.
Наказание
Название: Наказание
Переводчик: КаМея
Бета: WTF Wolverines 2017
Размер: мини, 1984 слова
Пейринг/Персонажи: Логан (Росомаха), Скотт Саммерс (Циклоп), Чарлз Ксавьер (Профессор Икс), Хэнк МакКой (Зверь), Эрик Леншерр (Магнето)
Категория: джен
Жанр: юмор
Рейтинг: PG-13
Канон: абстрактные Люди Икс
Краткое содержание: Профессор исполнил-таки свою угрозу и внушил Логану, что он — шестилетняя девочка
Примечание: На заявку
Переводчик: КаМея
Бета: WTF Wolverines 2017
Размер: мини, 1984 слова
Пейринг/Персонажи: Логан (Росомаха), Скотт Саммерс (Циклоп), Чарлз Ксавьер (Профессор Икс), Хэнк МакКой (Зверь), Эрик Леншерр (Магнето)
Категория: джен
Жанр: юмор
Рейтинг: PG-13
Канон: абстрактные Люди Икс
Краткое содержание: Профессор исполнил-таки свою угрозу и внушил Логану, что он — шестилетняя девочка
Примечание: На заявку