Желаю, чтобы все
Тур первый. "Я исповедуюсь" от marizafox
читать дальшеОтец Майкл Логан услышал на исповеди признание в убийстве — и оказался перед сложным выбором...
Маэстро ужасов снял на этот раз психологическую драму в чистом виде — крепкую, но уступающую лучшим его работам. Вопрос, впрочем, больше к автору пьесы, лёгшей в основу фильма: по мне так стоило сделать отца Логана незаинтересованным лицом, поскольку конфликт между верой и гражданским долгом отступил слишком далеко перед рыцарским побуждением защитить во что бы то ни стало честь бывшей возлюбленной, и это лишило фильм изрядной доли напряжённости, ведь было очевидно, что запятнать репутацию женщины Майкл не допустит даже под страхом смерти. А когда история его отношений с Рут выплыла наружу, признаваться стало уже поздно: попытка рассказать правду выглядела бы намерением оговорить самого беззащитного из его прихожан. Или, может быть, стоило сделать сюжет чисто детективным и до конца держать зрителя в сомнении: а способен ли идеальный Майкл на убийство ради спасения доброго имени Рут? Можно было бы и обострить отношения Майкла и Рут, у которой были все основания заподозрить Майкла в убийстве после того, как человека, с которым он пообещал разобраться, спустя каких-то полчаса убили. Но Рут, в благородстве не уступающая Майклу (жаль, что у них не сложилось — они просто созданы друг для друга; впрочем, Пьер Гранфор, ни разу не упрекнувший, а напротив, поддерживавший жену, не побоявшуюся вытащить грязное бельё ради спасения бывшего жениха, тоже был ей под стать), ничего плохого про Майкла не подумала. Благородные самоотверженные характеры — не конёк Хичкока, да и Монтгомери Клифту и Энн Бакстер, хоть они и были хороши, полностью развернуться было негде. Гораздо ярче была роль Отто Хассе, сыгравшего убийцу: кажется, этот трусливый жалкий человечишка, способный из страха на всякую жестокость и подлость, да ещё упрекавший в трусости своего спасителя (чего стоит реплика "Вы трус! Вы боитесь, что вас повесят вместо меня!" (sic!)), ничего, кроме омерзения, вызывать не должен — но в финале он, окончательно запутавшийся в паутине своего страха, приобретает даже некоторые трагические черты. Хотя наверное, изменённый Хичкоком из-за цензуры финал пьесы, где отца Майкла повесили, бы бы сильнее. Но тем не менее старая добрая классика по-прежнему не стареет и заслуживает внимания.
Тур второй. Экранизация. "Лекарь: Ученик Авиценны"
читать дальшеЕсли прочитать книгу, а затем посмотреть фильм, не зная ничего об авторах того и другого, можно с полной уверенностью сказать, что Голливуд создал очередную упрощённую и подслащённую экранизацию европейского литературного произведения. Однако всё наоборот: фильм по роману американского писателя сняли в Германии. Если это была месть Голливуду, то она удалась.
Начиная с детства главгера: его родители — да, отец у него в книге тоже был, — вовсе не были такой голытьбой, как показано в фильме, а, скажем так, квалифицированными рабочими; однако на экране мы видим очередное клише "жизнь бедняков в средневековье": грязь, лохмотья и полуразвалившаяся лачуга. Что такой маргинал, которому даже грамоту знать было бы неоткуда, стал бы делать в учениках великого Авиценны, авторы фильма не задумывались. В самом деле, зачем всё усложнять и рисовать подробную картину средневековой Англии, которая имела место в книге — кому это интересно. Лучше это экранное время потратить на любовную линию, которой в книге не было — ах, какое упущение, ведь надо же потрафить сентиментальным зрительницам. А чтобы потрафить несентиментальным зрителям, надо побольше приключений, политических интриг и войнушки (последнее, впрочем, имело место и в книге — Ной Гордон, видно, решил, что читателю уже наскучила жизнь обычных людей и надо развлечь его разборками исторических личностей). А если ещё свести историческую личность с главгером (и какая разница, что шах и не заметил бы безвестного чужеземца — для нынешних зрителей, воспринимающих демократические достижения как само собой разумеющееся, проканает), да ещё предоставить эту историческую личность герою в качестве подопытной крысы — это куда интереснее. Эта линия, впрочем, оказалась удачнее, чем в книге: у Оливье Мартинеса вышел колоритный и неоднозначный просвещённый тиран. Бену Кингсли, игравшему Авиценну, повезло меньше: ему пришлось изображать ходячее воплощение мудрости, отчего роль получилась статичной — от полной унылости спасла только харизма актёра. Ну а чтоб не зря городить весь этот огород — пусть герой не только найдёт причину болезни, как было в книге, но и лечить её научится, и какая разница, было ли это в те времена возможно — зато эффектно. И хотя в целом картина Филиппа Штёльцля представляет собой вполне приличный, хоть и несколько затянутый историко-приключенческий фильм, по сравнению с книгой он явно проигрывает. Если вы читали роман — фильм смотрите с осторожностью.
Тур третий. "Убить миссис Тингл"
читать дальшеТрое старшеклассников пришли к стервозной училке поговорить об оценках. Просто поговорить, на самом деле. Но в процессе разговора под руку подвернулся арбалет...
"От создателей "Факультета" и трилогии"Крик" — гласит надпись на постере фильма. Я их не видела, но судя по успеху, ужасы у создателей фильма получаются лучше, чем молодёжная комедия. Если бы сделать эту комедию "почернее", ну или хотя бы убрать хэппи-энд — пусть миссис Тингл сама вырыла себе яму, но это никак не отменяет содеянного героями, и этот хэппи-энд со скомканным любовным треугольником и притянутой за уши развязкой был главном недостатком фильма — было бы, пожалуй, неплохо. А так смотреть стоит разве что ради игры Хелен Миррен (Кэти Холмс в роли скромной отличницы негде себя показать).
читать дальшеОтец Майкл Логан услышал на исповеди признание в убийстве — и оказался перед сложным выбором...
Маэстро ужасов снял на этот раз психологическую драму в чистом виде — крепкую, но уступающую лучшим его работам. Вопрос, впрочем, больше к автору пьесы, лёгшей в основу фильма: по мне так стоило сделать отца Логана незаинтересованным лицом, поскольку конфликт между верой и гражданским долгом отступил слишком далеко перед рыцарским побуждением защитить во что бы то ни стало честь бывшей возлюбленной, и это лишило фильм изрядной доли напряжённости, ведь было очевидно, что запятнать репутацию женщины Майкл не допустит даже под страхом смерти. А когда история его отношений с Рут выплыла наружу, признаваться стало уже поздно: попытка рассказать правду выглядела бы намерением оговорить самого беззащитного из его прихожан. Или, может быть, стоило сделать сюжет чисто детективным и до конца держать зрителя в сомнении: а способен ли идеальный Майкл на убийство ради спасения доброго имени Рут? Можно было бы и обострить отношения Майкла и Рут, у которой были все основания заподозрить Майкла в убийстве после того, как человека, с которым он пообещал разобраться, спустя каких-то полчаса убили. Но Рут, в благородстве не уступающая Майклу (жаль, что у них не сложилось — они просто созданы друг для друга; впрочем, Пьер Гранфор, ни разу не упрекнувший, а напротив, поддерживавший жену, не побоявшуюся вытащить грязное бельё ради спасения бывшего жениха, тоже был ей под стать), ничего плохого про Майкла не подумала. Благородные самоотверженные характеры — не конёк Хичкока, да и Монтгомери Клифту и Энн Бакстер, хоть они и были хороши, полностью развернуться было негде. Гораздо ярче была роль Отто Хассе, сыгравшего убийцу: кажется, этот трусливый жалкий человечишка, способный из страха на всякую жестокость и подлость, да ещё упрекавший в трусости своего спасителя (чего стоит реплика "Вы трус! Вы боитесь, что вас повесят вместо меня!" (sic!)), ничего, кроме омерзения, вызывать не должен — но в финале он, окончательно запутавшийся в паутине своего страха, приобретает даже некоторые трагические черты. Хотя наверное, изменённый Хичкоком из-за цензуры финал пьесы, где отца Майкла повесили, бы бы сильнее. Но тем не менее старая добрая классика по-прежнему не стареет и заслуживает внимания.
Тур второй. Экранизация. "Лекарь: Ученик Авиценны"
читать дальшеЕсли прочитать книгу, а затем посмотреть фильм, не зная ничего об авторах того и другого, можно с полной уверенностью сказать, что Голливуд создал очередную упрощённую и подслащённую экранизацию европейского литературного произведения. Однако всё наоборот: фильм по роману американского писателя сняли в Германии. Если это была месть Голливуду, то она удалась.

Начиная с детства главгера: его родители — да, отец у него в книге тоже был, — вовсе не были такой голытьбой, как показано в фильме, а, скажем так, квалифицированными рабочими; однако на экране мы видим очередное клише "жизнь бедняков в средневековье": грязь, лохмотья и полуразвалившаяся лачуга. Что такой маргинал, которому даже грамоту знать было бы неоткуда, стал бы делать в учениках великого Авиценны, авторы фильма не задумывались. В самом деле, зачем всё усложнять и рисовать подробную картину средневековой Англии, которая имела место в книге — кому это интересно. Лучше это экранное время потратить на любовную линию, которой в книге не было — ах, какое упущение, ведь надо же потрафить сентиментальным зрительницам. А чтобы потрафить несентиментальным зрителям, надо побольше приключений, политических интриг и войнушки (последнее, впрочем, имело место и в книге — Ной Гордон, видно, решил, что читателю уже наскучила жизнь обычных людей и надо развлечь его разборками исторических личностей). А если ещё свести историческую личность с главгером (и какая разница, что шах и не заметил бы безвестного чужеземца — для нынешних зрителей, воспринимающих демократические достижения как само собой разумеющееся, проканает), да ещё предоставить эту историческую личность герою в качестве подопытной крысы — это куда интереснее. Эта линия, впрочем, оказалась удачнее, чем в книге: у Оливье Мартинеса вышел колоритный и неоднозначный просвещённый тиран. Бену Кингсли, игравшему Авиценну, повезло меньше: ему пришлось изображать ходячее воплощение мудрости, отчего роль получилась статичной — от полной унылости спасла только харизма актёра. Ну а чтоб не зря городить весь этот огород — пусть герой не только найдёт причину болезни, как было в книге, но и лечить её научится, и какая разница, было ли это в те времена возможно — зато эффектно. И хотя в целом картина Филиппа Штёльцля представляет собой вполне приличный, хоть и несколько затянутый историко-приключенческий фильм, по сравнению с книгой он явно проигрывает. Если вы читали роман — фильм смотрите с осторожностью.
Тур третий. "Убить миссис Тингл"
читать дальшеТрое старшеклассников пришли к стервозной училке поговорить об оценках. Просто поговорить, на самом деле. Но в процессе разговора под руку подвернулся арбалет...
"От создателей "Факультета" и трилогии"Крик" — гласит надпись на постере фильма. Я их не видела, но судя по успеху, ужасы у создателей фильма получаются лучше, чем молодёжная комедия. Если бы сделать эту комедию "почернее", ну или хотя бы убрать хэппи-энд — пусть миссис Тингл сама вырыла себе яму, но это никак не отменяет содеянного героями, и этот хэппи-энд со скомканным любовным треугольником и притянутой за уши развязкой был главном недостатком фильма — было бы, пожалуй, неплохо. А так смотреть стоит разве что ради игры Хелен Миррен (Кэти Холмс в роли скромной отличницы негде себя показать).
@темы: киномарафон, Рецензия, Кино
Нет, это другой конкурс. Сейчас и за флэшмоб примусь, твою "Графиню де Монсоро" постараюсь сегодня написать.
о, жду! А остальные пока не вкусила?